Перевод из Оскара Уальда на русский 4
In the Forest
By Oscar Wilde
Out of the mid-wood's twilight
Into the meadow's dawn,
Ivory limbed and brown-eyed,
Flashes my Faun!
He skips through the copses singing,
And his shadow dances along,
And I know not which I should follow,
Shadow or song!
O Hunter, snare me his shadow!
O Nightingale, catch me his strain!
Else moonstruck with music and madness
I track him in vain!
Перевод :
В лесу
Из сумрака чащи далёкой
На лоно душистых трав ,
Светлокожий и кареокий ,
Спешит мой Фавн .
Лёгкой тени причудлив танец ,
В звуках голоса - волшебство .
И не знаю я : тень ли мАнит ,
Или песня его .
О охотник , добудь эту тень мне !
Соловей , ты мотив поймай !
А не то ведь , идя вслед за пеньем ,
Сойду я с ума !
Свидетельство о публикации №110051203689