Маргарита Дянкова - Воздушная кукуруза

Перевод с болгарского: Димитр Дянков


Сълзи на ангели
в пролетните утрини.
Априлски дъждове.



Слезы ангелов
весенними утрами.
Апрельские дожди.


*  *  *

    
 
Далечна клавирна мелодия.
Ято пеперуди прехвърча
от една стая в друга.




Далекая клавирная мелодия.
Стая бабочек летает
из одной комнаты в другую.




*   *   *



Бръмбар,             
калинка и щурец.
Бароков оркестър.

    
    
Жук,
божья коровка и кузнечик.
Барокковый оркестр.



*   *   *



Капка роса
върху алена роза
Утринна целувка.


    

Капелька росы
на алой розе.
Утренний поцелуй.



*   *   *




Ехо на гугутки,
дъх на петунии.
Къщата на баба ми.





Эхо горлиц,
аромат петуний.
Дом моей бабушки.




*   *   *




Аквариум       
с пъстри рибки. 
Градина на мълчанието.




Аквариум
с пестрыми рыбками.
Сад молчания.





*  *  *




Луната плува
в чашата мартини.
Пианистът свири блус.





Луна плавает
в рюмке мартини.
Пианист играет блюз.




*   *   *



Тайната си
заключих в небето –
да я пази Господ.





Свою тайну
я закрыла в небе под замок –
храни ее Господь.





*   *   *





Нощта се усмихва.
Златен зъб блести.
Венера.





Ночь улыбается.
Золотой зуб блестит.
Венера.




*   *   *





Вечер в квартала.
Прозорците на блоковете –
жълти кошерни килийки.



            
Вечер спустился.
Окна домов –
желтые улейные соты.

 


*  *  *






Препечен хляб
в студеното утро.
Ароматът на мига.

            



Поджаренный хлеб
холодным утром.
Аромат мгновения.





*   *   *






Отварям Библията.
Между страниците –
стари есенни листа.





Открываю Библию.
Между страницами –
сухие осенние листья.





*   *   *






Пъзел е животът ми.
Липсва едно парче.      
Ти.





Мозаика  моя жизнь.
Одного куска нет.
Ты.



    

*   *   *







Бебешка нежност
в снежни пелени.
Кокичета, здравейте!


       


Нежность младенца
в пеленках зимы.
Подснежники, привет!






*   *   *






Под мокрото пране
разцъфнали иглики.
Скоро няма да изсъхнат.

         



Под стираной одеждой
распустился первоцвет.
Высохнет не скоро.





*   *   *






През щорите –
стълба от светлина
и сянка.




Сквозь шторы –
лестница из света
и тени.






*   *   *







На прозореца на автобуса
мозайка от драскотини.
Пак вали.

 



На окне автобуса
мозаика царапин.
Опять дождь.






*   *   *






Есенен дъжд.
Толкова листа падат
да си починат.


 


Осенний дождь.
Столько листьев упало,
чтобы отдохнуть.






*   *   *





 

Градски канал.
Перце от гълъб 
в лодка от хартия.



    
Городской канал.
Голубиное перышко
в бумажном кораблике.




*   *   *   






Прочетох книга.
Птиче се излюпи.
Хартия и мастило чуруликат.






Прочитала книгу.
Птенец вылупился.
Щебетание бумаги и чернил.






*   *   *


   



Детска градина.
На площадката –
тортички от пясък.





Детский сад.
На площадке –
песчаные тортики.






*   *   *







Леха със зюмбюли…   
На главата ти    
безброй къдрици.




Клумба гиацинтов…
У тебя на голове
кудряшкам нет счета.






*   *   *






„Добро утро!” –        
сестрата ли ми каза
или маргаритките на шкафчето?




„С добрым утром!” –
медсестра мне сказала или
ромашки на тумбочке?




 
*   *   *






Сълза на лебед
в огледалото.
Нима това съм аз?




Лебединая слеза
в зеркале.
Я ли это?






*   *   *






Кошница с ябълки
жълто-червени.
Една е отровна.





Корзина с яблоками
желто-красными.
Одно из них – ядовитое.




 
*   *   *      






В купичка
луна от мляко.
След котката – само кратер.




В миске
луна из молока.
После кошки – лишь кратер.





*   *   *







Невероятно!
Колко е слаба сянката ми
на обяд!




Невероятно!
Как тонка моя тень
в полдень!





*   *   *






След последния акорд
замряха балерините –
лилии в езерото.



Вслед за последним аккордом
замерли балерины –
лилии в озере.






*   *   *





    

Игра на жмичка
с вятъра.
Сънят на една върба.



Игра в жмурки
с ветром.
Сон ивы.




*   *   *   







Часовникът диша         .       
стаено в душата ми.               
Последните часове.


 


Стенные часы дышат
затаенно в душе.
Последние часы.





*   *   *






Шахматни  отражения
на миналия ден.
Сънувам.





Шахматные отражения
минувшего дня.
Вижу сны






*   *   *






Следи от котешки стъпки
в мъгливото утро.
Дъхът на есента ни буди.



 

Кошачьи следы
пасмурным утром.
Дыхание осени нас будит.





*   *   *




       


Септември.
Калинка в черния бъз.    
Татко прави сироп.





Сентябрь.
Божья коровка в бузине.
Отец готовит сироп.




      

*   *   *






Пълнолуние.
Луната ли жужи
или комар в стаята?




Полнолуние.
Это луна жужжит
или комар в комнате?





*    *    *





         
Надежда.
Дъх на лавандула.
Виждам корабно платно.


         
Надежда.
Аромат лаванды.
Вижу парус.




*   *   *






Денят се топи като сняг.      
Остават 
стъпките ни.


 

День тает, словно снег.
Остаются
наши следы.





*   *   *






По залез
слънцето въздъхна:
“Най-после свобода!”

      


На закате
солнце вздохнуло:
“Наконец-то свобода!”





   
*   *   *






Сламка по сламка –
копа сено.
Мравки строят пирамида.


 

Соломка за соломкой –
копна сена.
Муравьи строят пирамиду.





*   *  *




      


Колко много дъжд и мълнии
трябва да изсипят облаците,
за да направят дъга!



Сколько молний и дождя
должны вылиться с облаков,
чтобы взошла радуга!





*   *   *







Момини сълзи
по стъпките на монахинята.
Пътят към светлината.



Ландыши
на следах монахини.
Дорога к свету.





*   *   *





      
В храма
всяка свещ
е ангел.




В храме
каждая свеча –
ангел.





*   *  *
            





Слънцето свива гнездо    
в клоните на един кестен.
Следобед в парка.


 

Солнце вьет гнездо
в ветвях каштана.
В парке за полдень.





*   *   *






Нощен дъжд.
Блещукащи трапчинки
в локвите.




Ночной дождь.
Мерцающие ямочки
на лужах.






*   *   *







Изядох плода на труда си
и счупих черупката.
В ядката й - ваканцията.






Съела плод своего труда
и разломала скорлупу.
В косточке – каникулы.





*   *   *





   


Егейско море.    
Сутрин – бяло,
вечер – черно.




Эгейское море.
Утром – белое,
вечером – черное.




*   *   *






Розов огън
над синия Олимп.
Първа гледка от балкона.





Розовое пламя
над голубым Олимпом.
Первый взгляд с балкона.


      




*   *   *



      



Карибско-синьо,
шафранено-жълто.
Папагалът на хотела.


 
Карибское синее,
шафранно-желтое.
Попугай в гостинице.





*  *   *

       





Лятото е жадно.
Пие от фонтаните.
Тежка корона е слънцето.


 
Лето мучится жаждой.
Пьет из фонтанов.
Тяжелая корона – солнце.





*   *   *





Къде съм?
Завивам наляво. После надясно.
Лабиринт на утопиите.


 
Где я?
Поворот налево. Потом направо.
Лабиринт утопий.    





*   *   *          






Слънцето и Луната –
разведени родители.
А звездите – на кого?




Солнце и Луна –
разведенные родители.
А звезды кому?






*   *   *




      

Хубав кораб
е ютията,
но гладко море няма.





Прекрасный корабль –
утюг,
но гладкого моря нет.




    
*    *   *







Ярка светлина
ме озари.
Целунах очите ти насън.




Яркий свет
озарил меня.
Твои глаза поцеловала во сне.





*   *   *






Снежинка
ми капна в окото.
Ти ме обичаш?



 

Снежинка
попала в глаз.
Ты меня любишь?

   
   

    
*   *   *







Коледна нощ.
Играчките на елхата
разказват приказки.

      



Ночь перед Рождеством.
Игрушки на елке
рассказывают сказки.




*   *   *





   

Огнени фонтани над града
Смях в пръските
шампанско.



Огненные фонтаны над городом.
Смех в брызгах
шампанского.




*   *   *





Сън.
А ти шептиш:
„Обичам те.”


   
Сон.
А ты шепчешь:
„Люблю тебя!”







*   *   *






В една пуканка
избухва
светът.


   


В воздушной кукурузе
взрывается
мир.


Рецензии
Много поздрави и на двамата!

Владимир Александрович Янов   16.06.2010 09:42     Заявить о нарушении
Благодаря много!

Димитр Дянков   10.07.2010 19:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.