Исполни долг
Ты молодость вернешь, детей посея.
Ту кровь, что расплескаешь молодым,
Своей кровинушкой ты назовешь, старея.
Вся мудрость в этом, красоты величье,
Без этого - бессмысленно беспутство.
Твое к потомству глупо безразличье,
У жизни - воровство, безумство.
Пусть те, кто глуп, уродлив и нахал,
Не оставляют на Земле потомство.
Достойных, лучше б, род не затихал,
Исполни долг, создай свое господство.
Природа, как печать, тебя ваяла,
Чтоб больше оттисков, печать та оставляла!
(перевод с английского)
Свидетельство о публикации №110051105935
Простите за невежество, если это перевод , то кто автор и где можно оригинал
Спасибо
Сергей Хайкин 28.03.2011 03:03 Заявить о нарушении