Охота на стрекоз. Цикл ЯСов
.
Данный цикл начался с рецензии Глеба Фоминова (LeBi) http://stihi.ru/avtor/folebi
на яс «Глазами стрекозы» (http://stihi.ru/2009/04/11/3993)
.
.
ОХОТА НА СТРЕКОЗ*
1. ***
солнце восходит,
побагровела роса
в утреннем свете
.
только проснувшись,
слепо летит стрекоза
в тонкие сети
.
восемь протянутых рук
цепких и длинных,
огненно-рыжий паук -
бог паутины
LeBi
2. ***
жизнь на излёте –
крыльев распятых размах
на паутине
летом найдётся
жёлтый плетёный гамак
в старой корзине
памяти странный каприз
так докучает –
сетку-ловушку вверх-вниз
сонно качая…
An
3. ***
в липкой ловушке
вязнут четыре крыла,
длинные тени
силы иссякли,
жизнь прогорела дотла,
цепь сновидений
жёлтый плетёный гамак
дети качали,
страх в серебристых глазах
не замечая
LeBi
4. ***
мир насекомых:
чудище… чудо… и – ах!
смена обличий
сетью плетёной
к небу взлетая, – гамак
ловит добычу
новых метаморфоз
ты не увидел.
прерванный танец стрекоз…
плачет Овидий
An
5. ***
день состязанья,
посторонились кусты,
полог распахнут
шансов немного,
ведь соревнуешься ты
с ловкой Арахной
переплетенье корней,
сломанных веток,
сбился с пути муравей,
пойманный ветром
LeBi
6. ***
ветви и корни –
промельк в прозрачных сетях,
в каждой ячейке
вверх-вниз… – уронят?..
в память впечатанный страх –
мой или чей-то?
матрица летних забав –
код паутины…
не расшифрован размах
крыл стрекозиных
An
7. ***
сети расставив,
с детства тревожащий страх
ловит нас снова
пылью покрытый
маятник в старых часах
не остановлен
в мареве летней жары
мечутся сосны,
кончилось время игры
жизнь под вопросом
LeBi
8. ***
лето стекает
каплей медовой… в слезах
звук lacrimoso
не затихая,
рвётся, звеня, стрекоза
с привязи грозной
где-то в полуденной ржи
по-над обрывом
вьют до сих пор виражи
лёгкие крылья…
An
9. ***
лёгкие крылья…
был ли, приснился ли страх?
как наважденье
сети пустые,
сальто, и ты на ногах,
освобожденье
где же богатый улов?
порваны путы,
время опять обрело
дни и минуты
LeBi
10. ***
дни и минуты
в точке отсчёта сошлись
лишь на мгновенье
в памяти утра –
корни и кроны вершин
попеременно
рвёт стрекоза переплёт
ада и рая,
вновь начиная полёт
с salto mortale
An
* ))) Для себя авторы данное произведение озаглавили как «Муха-Цокотуха» в переводе Харуки Мураками. :)))
Свидетельство о публикации №110051104224
и ей нравится быть пойманной)
Солярисс 11.05.2010 14:50 Заявить о нарушении
в кристаллах соли
и ангельское solo
SolAnge и нежность
.
Спасибо, милая Соль!
Светлых полётов Вашей снежной стрекозе!
.
:)
An
Лю Ань -Фо Лэби 11.05.2010 15:24 Заявить о нарушении
.
С благодарностью,
Глеб Фоминов 11.05.2010 23:25 Заявить о нарушении
Аурелия Донская 18.07.2011 09:37 Заявить о нарушении