Drama King -с переводом-

I’ve never met a Drama King before…
You make it look so classic, so suave.
The best of you gets tangled in a knot,
And every other twist is not enough…

How can’t you see – you’re running a rat race?
The time is merciless and chances do go by.
The doubtful pleasure of illusions yours to chase,
Yet… will you give your heart another try?

I know it’s tough to change the rooted drive –
You’re in denial, it’s confusing and it hurts.
But please, be honest, have you ever tried a dive
At other side so to connect the dots?

The choice is yours – the change is up to you.
I’m just the light caught in a whirlwind of your mind…
What’s harder – losing love that might be true
Or keep on taking looks behind?



ТВОРЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

Я первый раз в жизни столкнулась с мужчиной, настолько переживающим свои переживания...
И ты делаешь это так элегантно, так изысканно.
Всё лучшее, что есть в тебе, закручивается в тугой узел,
И каждого последующего наворота всё кажется мало...

Разве ты не видишь – ты бежишь по кругу?
А время не ждёт, и шансы действительно уходят из твоих рук.
Конечно, это – твоё право гнаться за сомнительным удовольствием от иллюзий.
Но разве ты не хочешь дать ещё один шанс своему сердцу?

Я знаю, это сложно изменить въевшуюся привычку –
Тебе тяжело сознаться в ней, ты запутался и тебе больно...
Но, скажи честно, ты когда-нибудь по-настоящему, с головой окунулся
По другую сторону забора, чтобы соединив точки по обе стороны,
вырисовать истинную картину вещей?

Выбор – за тобой. Перемена зависит от тебя.
Я – всего лишь луч света в круговороте твоего сознания...
Что сложнее – потерять чувство, которое может быть настоящим,
Или позволить прошлому и дальше тянуть тебя назад?


Рецензии
Yes, you're right of course: The choice is always ours. Let's hope it'll be the right one!..
Well written, well translated! My appreciation.

Sincerely,
Valery

Валерий Шувалов   10.05.2010 22:48     Заявить о нарушении
Valery, thank you so much for your kind words and deep understanding of my poem!
I can add only one thing - for translation I've used my heart, not the dictionary.

Sincerely,
Svetlana

Света Лебедева   11.05.2010 00:19   Заявить о нарушении
And quite rightly so, Svetlana!

Валерий Шувалов   11.05.2010 00:23   Заявить о нарушении
Valery,
it's always a pleasure to meet a like-minded soul. :-)

Света Лебедева   11.05.2010 00:50   Заявить о нарушении