Послесловие к переводу ДАО ДЭ ЦЗИН

О, Лао-Цзы, как многолик твой стих!
Всего пять тысяч слов, а сколько в них!
В твоих неясных формах столько форм, –
Для толкователей твоих обильный корм!
Отчизну покидая, ты создал
Загадочное множество зеркал.
И в каждом зеркале всяк сам себя узрит,
И явит миру внутренний свой вид.
А что в твоих стихах увидел я?
Я, как и все, увидел сам себя.
Я в иероглифах начальный смысл искал,
И то, “что написал, – то написал”.
Но ты ко мне в моих являлся снах,
Ты поощрял меня в моих трудах.
И, как-то раз, прочтя мой перевод,
Довольно хмыкнул и сказал: “Пойдёт!”


Рецензии
блиииин.... классно....=)

Михаил Башлыковв   24.01.2011 07:29     Заявить о нарушении
А то! Могём, когда не пьём!

В.Странник   24.01.2011 19:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.