Юлий Цезарь перед Рубиконом

Alea jacta est

Julius Caesar

Я со школы начальной запомнил
И подолгу себе представлял,
Как у мелкой речушки у скромной
Ты в глубоких раздумьях стоял.
 
За спиной восемь лет в галльских войнах
И не счесть усмирённых племён,
Но на сердце сейчас беспокойно:
Тяжело перейти Рубикон.
 
Напряжён от сомнений суровых -
На другом берегу места нет.
Вмиг окажешься ты вне закона,
Нарушая сената запрет.
 
На другом берегу всё иначе:
Там - Италия, Галлия - здесь.
Как непрост шаг вперёд наудачу!
На дорожку нелепо присесть?
 
Ожидает тебя неизвестность.
Может, гибель в гражданской войне...
Ну давай, помрачневший наместник!
Ну чего приуныл в тишине?
 
Ты не видишь мешок для постели
С Клеопатрой-царицей внутри!
Ты не видишь убийство Помпея
И в триумфах ликующий Рим!
 
И не знаешь - врагов победишь ты,
Но пригреешь змею на груди...
Станет имя твоё знаменитым!
Перейди Рубикон, перейди!
 
От волнений слегка огорошен,
Но проходит пятнадцать минут
Произносишь слова ' Жребий брошен ! '
И мурашки по коже бегут.
 
Жребий брошен! Да! Да! Жребий брошен!
Повторяю я вслед за тобой!
Лишь вперёд, забывая о прошлом,
Что теперь позади за рекой!
 
За рекой, за невзрачной речушкой,
Допетлявшей до наших времён.
Ave, Цезарь! Судьба - не игрушка,
Но я свой перешёл Рубикон.


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.