Весна в Экс-ан-Провансе

Французские зарисовки

Вокруг меня цветет и вяжет полдень!
А женщины улыбчивы и хрупки!
И сводят всех с ума, подстать погоде,
Цветастые и пестрые их юбки.

Мадам Люсси цветами не торгует,
Она их дарит всем влюбленным парам,
И даже лошадям в застежки сбруи
Перепадает нежного товара.

В кафе «Вердон» дают прекрасный кофе,
А свежая газета – так, в придачу.
И как бы не были со мной галантны профи,
Я не беру в Экс-ан-Провансе сдачу.

Мсье Люршон сидит в тенистом парке,
Вокруг него порхают три нимфетки,
В кармашки он бросает им подарки,
Цветное монпансье или монетки.

А в доме, что напротив, – у фонтана,
Открыты окна, – там играют скрипки,
Давно не замечал я капеллана,
Который бы заслушивался Шнитке.

Блондинка Беатрис опять в мажоре,
Все любят в городке ее картины,
Она писала в детстве только море,
Сейчас пейзаж, где замки да руины.

Мальчишка Франсуа был шалопаем,
Наслышан был я о его проказах,
Но он родился, к счастью, тоже в мае,
Я был на дефиле его показа.

С актером Шарлем мы дружны с Парижа.
Он чародей прованского бульвара,
И точно в семь, как и гласит афиша,
Звучит его испанская гитара.

Над крышами из желтой черепицы,
Там, где на шпиле башни чуткий флюгер,
Весь день кружатся как снежинки – птицы,
Жак слыл поэтом этой белой вьюги.

Меня зовут Жозе, я так вам рада! –
Я оглянулся и увидел нечто.
Передо мной, под белой аркой сада,
Стояла не Жозе, а просто Вечность.

Я ее крыльев трепетных коснулся, -
Вы, мадмуазель, ошиблись. Так бывает. –
И отошел, и снова обернулся, -
Сейчас Жозе, конечно же, растает.

Но она только быстро подлетела,
В лице восторг и солнце Ренессанса,
И тонкое ее лучилось тело
В моих объятьях и Экс-ан-Прованса.

                Экс-ан-Прованс. Франция.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.