Ойкумена

Вода мягче рук и все-таки шлифует камни, но она не ощущает боли, которую будут ощущать твои пальцы; у воды нет сердца, которое бы стало изнывать от страха и муки, как твое. Видишь, у меня в руках крапива? Такая крапива растет здесь возле пещеры, и только она, да еще та крапива, что растет на кладбищах, может тебе пригодиться; заметь же ее! Ты нарвешь этой крапивы, хотя твои руки покроются волдырями от ожогов; потом разомнешь ее ногами, ссучишь из полученного волокна длинные нити, затем сплетешь из них одиннадцать рубашек-панцирей с длинными рукавами и набросишь их на лебедей; тогда колдовство исчезнет. Андерсон "Дикие лебеди"

ойкумена
ой
ойкуменочка
тленом к тлену, но вот семечко
прахом к праху да всё ж теплится
и рубаху плетёт крестница
собрала она крапивушку
сорвала себе ой спинушку
волдыри по рукам слетятся
посмотри вон стоит мельница
жернова в голове катятся
да скрипят даром что с маслицем
и опят по углам заросли
братик брат я тону в жалости
стану сильною я милою
диво дивное крапивою
исколю себе все рученьки
да не мука то, так, мученька.
я рубаху сплету сделаю
да на плаху пойду смелою
он оденет, хребет сломится
и сто лет да без бед в горнице.
у него отпадут пёрышки
прорастут что твои зёрнышки
у него отрастут рученьки
он страдалец он да, мученик
у подсолнуха соль в семечке
ойкумена
ой
ойкуменочка.

ойкумена - греч. "обитаемая вселенная"
освоенная человечеством часть мира.


Рецензии