Снежный Цветок и заветный веер - почти аннотация

Веер с треском упал и раскрылся, как чья-то ладонь,
И на складочке каждой – живая любовь и судьба.
Та, которая вас, неразлучных, ведя за собой,
Слишком редко была к вам обеим добра и щедра.

Дневником и письмом этот веер для вас послужил,
Все счастливые слезы и горькие слезы – на нем.
Все, что трогало сердце, собой заполняя всю жизнь,
Все, что грело теплом, но порой обжигало огнем.

Вы всегда были вместе, хоть редко бывали вдвоем.
И всегда эта связь возвышала вас над суетой,
Вы как уточки, рядом летящие в небе одном,
Что друг друга в полете касаются нежно крылом.

Слишком много потерь пережить на веку довелось,
Но терпеньем и мужеством вы поделиться могли,
Охраняя друг друга, обидеть, испачкать боясь,
Дружбы дар, как дитя, через годы и дали несли.

Как же несколько слов, что на веер рука нанесла,
Так могли быть неправильно поняты? И отчего
Все разрушить сумели беззлобные эти слова,
Причинив столько боли, сломали и предали все?

Ничего не вернуть. Жизнь завяла как снежный цветок.
Но, однако, заветный ваш веер по-прежнему цел.
Тот поймет, кто умеет любить и читать между строк,
Только то ли, что их написавший сказать бы хотел?


Рецензии
Смысл догоняется с трудом. Две неразлучные подружки неправильно друг друга поняли и поссорились? Непонятно, почему нельзя попросту объясниться. А чья жизнь завяла, как снежный цветок, и почему?

Ирина Минаева   20.06.2010 15:05     Заявить о нарушении
Возьмите книгу у Ирины Львовны, мне очень понравилась. Так и называется "Снежный цветок и заветный веер", автор Лиса Си. Про Китай.

Елена Гумерова Шарипова   20.06.2010 23:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.