Глинтвейн Любви

Испей мою Любовь до дна.
Своею опьяни.
И капли этого вина
Со мною раздели.
Горяч и сладостен дурман,
Глинтвейн - его двойник.
Не сон, не дрёма, не обман,-
Но в душу мне проник.
Согрел до донышка меня.
Факир души моей
Задал мне жару и огня
На много долгих дней.
Пусть эта магия и впредь
Чарует волшебством.
И мне не страшно умереть,
Владея колдовством.
Напиток этот так пьянит,
Что с трезвой головой
Я ощущаю, как магнит,
Любви напиток твой!
Е.К.Е.


Рецензии
Какая чаровница в рифму говорит о любви твоими устами!!))
Глинтвейн горяч и от простуды лечит!
Недуг любовный душу иссушил?
Прильнув губами к кубку,ощути...
как терпкое вино в крови перечит..
рассудку, что забыть тебя спешит,
глинтвейн - факир,маг,властелин причин..,
которые манят к тебе и лечат)))

Насыщенное стихо с т.зр. передачи чувства любви через напиток, и все его составляющие(напитка)) С горячим приветом, Зубова:)

Татьяна Зубова-Фромм   04.10.2011 22:35     Заявить о нарушении
Умеешь ты пропускать через себя
каждую строчечку, каждый образ,
Танечка! Чудная импровизация!
Спасибо, милая Та:)

Яленка   05.10.2011 22:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.