Gloria Trevi - Horas Tranquilas Перевод

Я в поисках успокоенья
Закрываюсь в комнате, полной твоим вдохновеньем.
И в каждом углу слышу эхо я -
Это голос твой шепчет мне "ты моя".

Где-то здесь лежала тетрадь со стихами -
Это всё, что было, увы, между нами.
И воспоминанья, что жизнь мою рушат!
Ах, как они душат! Ах, как они душат!

Мне очень сейчас одиноко.
Что было и что будет - тоскливо, жестоко.
И страх гасит боль, это всё любовь,
Только не видать мне вовеки покой.

Может быть, тебя вновь найду я,
И тогда наверно скажу, что люблю я.
Может быть, тебя вновь найду я,
И влюбишься от поцелуя.
Может быть, тебя я...
Может быть, тебя вновь найду я.

Такое моё наказанье:
Жизнь приносит мне снова одни испытанья.
Со мною сейчас пламенный экстаз,
Только скоро слезы покатят из глаз.

Ты был словно пламя холодной зимою,
Ты был льдом в аду, как и в жизни со мною.
И любовь мне эта стала лишь подарком,
Жаль только больно, грустно, не сладко!

Может быть, тебя вновь найду я,
И тогда наверно скажу, что люблю я.
Может быть, тебя вновь найду я,
И влюбишься от поцелуя.
Может быть, тебя я...
Может быть, тебя вновь найду я.
И тогда наверно скажу, что люблю я.
Может быть, тебя вновь найду я,
И влюбишься от поцелуя.
Может быть, тебя я...
Может быть, тебя вновь найду я.


Рецензии