Ялгыздан килгэн уйлар с переводом

Тышка чыксам иртэ белэн.
Кояшка карыйм елмаеп.
Сандугач сойлэшэ сыерчыклар белэн.
Тошлэр кача базга картаеп.

Иртэ чыксам жиллэр исэ.
Кунел айнып хэллэр алды.
Минем кунел хава хисэ.
Кайгылар тондэ калды.

Исэнмесез гэди дуслар.
Исэнмесез матур кошлар.
Миндэ очып кайтыр идем.
Канатларны бераз жэеп.

Доньяным рэхэтем белдем.
Алла култыгына китеп булса.
Сина да пар булыр идем.
Язмыштан качып булса.

Куз яшлэрем белэн карыйм.
Узган лэйсэн гумергэ.
Картлык бишмэтен кидем.
Э хэсрэт кермэсен кунелгэ.

перевод автора

Выйду на заре
Улыбнусь солнышку.
Соловьи и скворцы поют.
Сны утонут в колодце.

Веет утренней прохладой
Очнулась спящая душа.
И свежий воздух тот, прохладой.
Кошмар прогонит не спеша.

Здравствуйте любезные друзья.
Здравствуйте божественные птички.
Я бы тоже полетать хотел.
Если ангел одолжил бы мне крылья.

Я познал в этом мире счастье.
Мне бы Господу под крыло.
Да и нам на пару было бы.
В райских садах хорошо.

Со слезами на глазах смотрю.
На радужное свое прошлое.
Старости - казакин одел.
Не пущу заботы в душу пошлые.


Рецензии