Эрих Кестнер. Гений

                Эрих Кестнер
ГЕНИЙ

Кто прыгнет в будущее, тот
опору потеряет.
Пусть гений знает наперёд:
взлететь, быть может, повезёт,
но при паденье погибают.

(Перевод выполнен 30.04.2010 года.
Петр Полетаев)

                Erich Kaestner
DAS GENIE

Der Mensch, der in die Zukunft springt,
der geht zugrunde.
Und ob der Sprung missglueckt, ob er gelingt,
der Mensch, der springt,
geht vor die Hunde.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.