Юлиан Пшибось. Нотр Дам
Из миллиона в молитве сложенных пальцев - взлетающее пространство!
Но снят я со шпиля, словно с крюкА. Интерьер повергает в ужас.
Высмеянный и оплёванный, среди чудищ, раззявленных в дождь,
понимаю: что значу я на шаг от пилонов!
Эти стены, вырубленные из скал - словно лбы надо мною
воскресают из саркофага.
Кто потряс эту тьму, согнул -
и охватил?
Я знаю. Кресты утяжелённые Иисусами
следовало заострить в вертикали строительных лестниц,
и своей волей, сравнимой только с бездонной лазурью,
своей смертью
со стрельчатой арки
попасть -
так, чтобы в ключе свода был содрогаясь замкнут рывок стрел -
- и продолжая под грохот взлетающих глыб вздыматься всё выше и выше,
пока, не закончив, вдруг повернуть резко
и скатиться с вершины в две башни, пишённые дна.
Кто выдумал эту пропасть и швырнул её ввысь!
* * *
Notre-Dame
Z miliona z;o;onych do modlitwy palc;w wzlatuj;ca przestrze;!
Lecz zdj;;o mnie z iglicy jak z haka Wn;trze - przera;enie.
Wyszydzony i opluty ;r;d poczwar rozdziawionych deszczem
wiem: Co znacz; ja ;ywy o krok od filar;w!
Te mury z odr;banych ska; - jak ;by ponade mnie
zmartwychwstaj; z sarkofagu.
Kto wstrz;sn;; t; ciemno;ci;, nagi;; -
i ogarn;;?
Wiem. Obci;;one Jezusami krzy;e
trzeba wyostrzy; w piony budowniczych drabin
i swoj; wol;, zr;wnan; z niezg;;bionym lazurem,
swoj; ;mier;
z ostro;uku
trafi; -
- tam na kluczu sklepienia drga zamkni;ty p;d strza; -
- i trwa; pod hurgotem g;az;w szybuj;cych coraz wy;ej i wy;ej,
a; je, nie sko;czone, nag;y zawr;t
stoczy ze szczytu w dwie wie;e, urwane dna.
Kto pomy;la; t; przepa;; i odrzuci; j; w g;r;!
Свидетельство о публикации №110043004397