Песчинки

Ирмгард, твоя пустота тяжела, как и ты,
Ты мчишься в горящей карете, сдавив наугад все лады
На той мандолине, что забыли в салоне блудники да скопцы,
Вьюга снаружи сплавит резисторы твоей электроовцы.

Мессалина, кожа свечей твоих пачкает и холодна,
Ты пристойно прикована к этой кровати, возможно, ты влюблена
В хозяина самых страшных галер, которых видывал мир,
Здесь бельё меняют как везде, по утрам; у тебя же – вечный надир.

Вельма, испей же свой яд до конца, ты заслужила его,
Чего б не стыдились ткачи гобеленов, но не сигнала ГО,
Который услышишь в самом далёком узле своего бытия,
Всем ты видна дагерротипом, и может быть, это не зря.

Так Софья, не майся, родная, залезь обратно в окно,
Тебе поднесут пробитое мыслью в ста местах полотно,
Которое то ли несли над собой, а то ли несли на себе,
От страшного жара плавятся волосы в самой стойкой косе.

Гипатия, отложи соль на небе, научи щенков говорить,
После чего они на двух лапах станут тебя есть и пить,
Поцелуй маяки, обними богов, отдели Сатурн от колец,
И в какой-то из песен, конечно, не в этой,
Ты станешь песчинкой вконец…


11.02.-5.03.10.




Мифические и реальные персонажи, участвующие в данном тексте:

Ирмгард Бэйти - героиня романа Филиппа Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах?».
Валерия Мессалина — жена римского императора Клавдия, известная своим распутным характером.
Мардж Велма Барфилд - американская серийная убийца.
Ковалевская Софья Васильевна - русский математик и механик.
Гипатия Александриийская - женщина-ученый (древне)греческого происхождения, астроном, математик, философ.


Рецензии