В Карачи мы не для туризма
Теперь представляю здесь стихотворение, написанное спустя год, к маю 1978 года. 1 мая этого года исполнилось 30 лет установления дипломатических отношений между СССР и Пакистаном. Некоторым читателям оно может показаться излишне напыщенным, чрезмерно политизированным. Но я должен сказать, что все советские специалисты, работающие там, а их было несколько сотен, действительно работали с большим интересом, выкладывались, как говорится, на все 100%, и зарабатывание денег было не на первом месте. Наше поколение было так воспитано. Проблем со строительством было много, их решали с энтузиазмом. Мы действительно относились к местным жителям и кадрам, которые мы должны были обучать для строительства и дальнейшей эксплуатации завода, как к своим братьям. В те годы там была нищета. А мы им помогали развивать свою экономику и производственный потенциал.
В Карачи мы не для туризма,
Мы строить прибыли завод.
Послала нас сюда Отчизна
Помочь стране идти вперёд.
Чтоб иностранные акулы
Не зарились на Пакистан,
Чтоб не сдирали по три шкуры
От каждой тонны чугуна.
Чтоб даже думать перестали,
Что можно обирать народ.
Для этого мы в Пакистане
Возводим в Пипри метзавод.
Он экономику поправит,
Он стали много даст стране,
Даст миллионы тонн проката
С передовыми наравне.
Всё яростней кипит работа
И корпуса цехов растут,
И, как ракеты перед взлётом,
Взметнулись трубы там и тут.
И пусть не всё проходит гладко,
И землю возят на ослах,
И что-то не решил контрактор*,
А что-то сделал второпях.
Может такой он от природы,
Но это мелочь, пустяки,
Здесь наши встретились народы
С тЁплым пожатием руки.
И оно кренпнет год от года,
Иначе и не может быть -
Вместе с фундаментом завода
Сумели дружбу заложить.
Ничто людей так не сближает,
Как длительный совместный труд,
И не беда, что поначалу
Понятно только слово "гуд".
Тот, кто английского не знает,
Берётся смело за урду*,
А пакистанцы между делом,
В тени потягивая чай,
Штурмуют русский неумело,
Начав со слов "давай-давай".
Теперь мы сами призносим
"Салам-алейкум", "шукрия*",
И слышим со смешным прононсом:
"Спасибо", "здравствуйте", "друзья".
И нам приятно от сознанья,
Что мы всё чаще в конце дня
С акцентом слышим "до свиданья",
Вместо английского "гуд бай".
* контрактор - фирма, выполняющая по договору (контракту) какую либо работу или
поставку строительных материатов;
* урду - один из местных языков;
* шукрия - "спасибо" по урду.
Свидетельство о публикации №110042905017