набросок

В шелках  и блондах*  - на  морозе,
В плаще химер - сквозь вьюжный  сад -
В  огни  и    сумрачные грезы
Вы  устремляете свой  взгляд...
Отрав  любви   изрядной  дозы,
как капель  маковых,  прияв,
уйдёте сквозь  гранит  оград...
И в след  прольет лишь   листопад
Свои  болезненные  слезы  -
на ваш  безвременный  наряд...

26.4.10

* - Блонды - кружева,изготовленные из шелка-сырца,который имеет золотистый цвет.Отсюда и название кружев от  фр. blonde. Основными центрами производства  были Канн, Байе, Пюи.
При  музейной атрибуции  имеет значение  толщина нити орнамента и контура  рисунка, что позволяет  отличить кружева, изготовленные в 18 в. от  изготовленных  в 19 столетии. (Р. М. Кирсанова, "Костюм - вещь и образ в русской литературе 19 века.")


Рецензии
Мне кажется, и тонкое, и очень красивое... И это, конечно, больше, чем наборосок, — при таком внутреннем движении...

Максим Печерник   22.10.2010 01:21     Заявить о нарушении
Видите как, Максим, Вы говорили, что в прозе -длиннее страницы не пишется, а у меня - в стихах так.
Всё кратко, на 4-8 строк.

Акчурина Анна   22.10.2010 01:28   Заявить о нарушении
Ни на что другое это правда не тянет. Набросок.
Одно утешение: Пушкинские "Маленькие трагедии." Минимум слов ,плотность, мгновенное развитие сюжета -и - итог.

Акчурина Анна   22.10.2010 01:30   Заявить о нарушении
...Мне здесь (я постеснялся сказать) момент дзена услышался... столь любезного моему сердцу с тех пор, как увлёкся хокку и танками... )(, ;)...

Максим Печерник   22.10.2010 01:31   Заявить о нарушении
А почему постеснялись?.. Хотя действительно - это неожиданно.
У этого стиха тоже есть ,кстати,- близнец :"Минувшее". Развитие одной темы .

Акчурина Анна   22.10.2010 01:33   Заявить о нарушении
"Уйдёте сквозь гранит оград..." — вот это место кажется дзеновским, моментом внутреннего вИдения. А постеснялся — ну, потому... что постеснялся! :)

Максим Печерник   22.10.2010 01:35   Заявить о нарушении
Ух ты!.. "Всё страньше и страньше",как сказала Алиса .
Я же говорю, Вы видите дальше автора. По крайней мере, то, что автор не заметил или иначе видел.
...Я тоже - старый китаец. (Ну и все значки : улыбки ,округлившиеся рты, и прочие эмотиконы)

Акчурина Анна   22.10.2010 01:39   Заявить о нарушении
Да, посмотрел... Мне кажется, там Вы больше художник, а здесь — больше словесник (второе мне всё-таки ближе).

Максим Печерник   22.10.2010 01:40   Заявить о нарушении
Это я про "Минувшее"...

Максим Печерник   22.10.2010 01:41   Заявить о нарушении
"Всё чудесатее и чудесатее..." ;)

Максим Печерник   22.10.2010 01:41   Заявить о нарушении
Тоже люблю разные переводы "Алисы" (Сегодня Набокова перевод читала. Не понравился.)
Где именно - больше словесник?? Что-то я запуталась.ВНаброске -или в Минувшем ?

Акчурина Анна   22.10.2010 01:47   Заявить о нарушении
Словесник — в "Наброске"! (По мне, Аня, так; может быть, потому, что движение в нём — заобразное, за образы, в глубь их — преобладает.)

Максим Печерник   22.10.2010 01:51   Заявить о нарушении
Ага... Это надо обмозговать...

Акчурина Анна   22.10.2010 01:53   Заявить о нарушении
Спасибо за "Иова". Дорогое мне ст.
В счетчике не отражаются новые рецензии, нашла её только из списка читателей.Поэтому не сразу ответила.

Акчурина Анна   22.10.2010 02:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.