Берни Топин. Извинение кажется сложнейшим словом
Что сделать мне, чтоб ты любил,
Чтоб шёл ко мне с взаимным чувством,
Ведь будто молнией убит,
Я в одиноком сплю безумстве?!
Как сделать, чтоб хотел меня,
Чтоб был услышан я тобою,
Ведь, чувства кончены когда,
«Прости» сложнее, чем другое?!
О так грустна, о так страшна,
Печальна наша недомолвка,
Всё обращается в абсурд,
И снова грустно и неловко.
Мешает что решить нам это?
Мне мнится только: огласить
«Прости» сложнее, чем забыть.
Что сделать мне, чтоб ты любил,
Чтоб был услышан я тобою,
Ведь будто молнией убит…
О, что мне должно делать с чувством,
И как любить тебя, когда
«Прости» сложнее, чем кричать?!
Свидетельство о публикации №110042505056
"Ведь будто молнией УБИТ,
Я в одиноком сплю безумстве?!"
Кто убит молнией? - Тот, кто спит, это -ОН. И ОН же только что жаловался:
"Что сделать мне, чтоб ты ЛЮБИЛ,
Чтоб ШЕЛ ко мне с взаимным чувством..." (страдалец обращается к мужчине, верно?)
Дальнейший текст только подтверждает:
...чтоб хотел меня, ... Чтоб был услышан я ...
Вы уверены, что писали о мужской дружбе или любви?
Оригинал этот половой вопрос не прояснит, поскольку в английском языке глаголы не имеют категории рода. Стало быть, определиться нужно Вам и убрать все двусмысленности. Пока они, к сожалению, есть, и стихотворение производит странное двойственное впечатление.
Лариса Ладыка 21.11.2010 16:42 Заявить о нарушении
Егор Червяцов 21.11.2010 21:49 Заявить о нарушении
Лариса Ладыка 21.11.2010 23:30 Заявить о нарушении
Егор Червяцов 21.11.2010 23:54 Заявить о нарушении