Да простит меня Whitney Houston

 Шуточный синхронный "перевод" Whitney Houston - Exhale  можно услышать здесь :

  https://rutube.ru/video/ad0343edd49d4790aa3f77e504439a8a/
 
   
Лишь Тусклый свет
Проник в окно,
Ещё всё спит,               
Почти темно,
Не слышно птиц,          
Царит покой,               
Я выхожу               
Во двор с метлой.               
               
Моя метла               
- Как метроном,
Ритм задаёт               
Всему кругом,               
Дом оживает               
После сна,               
В том ритме, что даёт,               
Даёт метла.
               
Пыль в диком танце пляшет,   
Узор воздушный вяжет,
Как мошек рой,
Над головой               
Летает.
А я метлой,
Как дирижёр,
Ритм задаю
В её узор.
Светлеет небо, из-за туч
- Пыль прорезает солнца луч, 
И дом, очнувшись ото сна,
Шумит как ранняя весна.         
Детишек плач, собачий лай,   
Крик женщины - давай, давай.
И в этом шуме городском,
Как в шторме тонет  МЕТЛАНОМ.


Рецензии
Как жаль, что не узнает Уитни Хьюстон
О переводах своих песен, очень грустно...

Но как весело тем, кто такие переводы читает!)) Спасибо, очень повеселили!))))

Дмитрий Вороновский   14.07.2010 12:44     Заявить о нарушении
Рад что вам понравилось. Не знаю заходили ли вы на плейкаст,
если нет, зайдите(ссылка над текстом), даже мне понравилось
как я "перевожу". ))))))))))))))))

Юрийник Кравцов   14.07.2010 12:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.