Сонет отгоревшей души



        Когда, закрыв глаза, я остаюсь
        В моих мечтах – и тёмных, и неясных,
        И мысленно легко переношусь
        В мир голосов чарующе-прекрасных,

        Всегда неотвратимо, как удар,
        Передо мной твой образ возникает
        И вновь немилосердно разжигает
        В душе мой мучительный пожар…

        Но как бы ни был злобен и силён
        Огонь, души зажечь не в силах он,
        Которая навеки охладела…

        Она ещё жива, ещё болит,
        Но уж ничто её не исцелит –
        Не воскресить того, что отгорело!..
 
 
 
 
                (июль-август 1979)
 
 
 
 
 
 


Рецензии
Неплохие у Вас архивы. Хотя сонет не совсем строг.

Лера Фински   23.04.2010 16:22     Заявить о нарушении
Добрый день!
Спасибо!
Вы совершенно правы!
Это, безусловно, погрешность... Но в двадцатом веке отход от строгой формы сонета и переход на довольно произвольную рифмовку стал (К СОЖАЛЕНИЮ) довольно распространённым грехом...
Я тоже такие вольности не привечаю: если уж берёшься за традиционную строгую форму, то блюди её!
Но... Ещё одно "но": от строгой формы классического итальянского сонета отошёл ещё Шекспир четыреста лет назад... Перечтите его сонеты - хотя бы в переводе Самуила Яковлевича... Вот так - "нарушение моды королём становится модой у его подданных"...
С дружеским приветом,
Ваш В.Д.
:-))

Владимир Демыкин   23.04.2010 18:52   Заявить о нарушении
И я приверженец строгости. Но иногда выходит нечто очень близкое к сонету строгому. Как это назвать? А тоже сонет. Какая никакая, а форма имеется.

Лера Фински   23.04.2010 19:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.