Die Aeste

Die Aeste streben nach oben.
Die Wurzeln streben nach unten.
Aber die Staemme sind unbeweglich
Und sie sind immer allein.
Sie habe keine Beine.
Das spannt ihre Nerven.
Sie wollen nicht sterben.
Das Moos wohnt auf den Wurzeln.
Das Moos wohnt auf den Aesten.
Es versteht die Staemme nicht.
Es verbreitet sich nach allen Seiten.
Die Staemme aber sind nicht allein.
Sie koennen ohne die anderen nicht leben!
Der Baum hat die Aeste, die Wurzeln, den Stamm!
Anderefalls ist er kein Baum!

Автор выносит глубокую благодарность Ире Свенхаген
за ценные замечания и бесценную редакцию!


Рецензии
Die Aeste streben nach oben.
Die Wurzeln streben nach unten.
Aber die Staemme sind unbeweglich
Und sie sind immer allein.
Sie habe keine Beine.
Das spannt ihre Nerven.
Sie wollen nicht sterben.
Das Moos wohnt auf den Wurzeln.
Das Moos wohnt auf den Aesten.
Es versteht die Staemme nicht.
Es verbreitet sich nach allen Seiten.
Die Staemme aber sind nicht allein.
Sie koennen ohne die anderen nicht leben!
Der Baum hat die Aeste, die Wurzeln, den Stamm!
Anderefalls ist er kein Baum!

Ира Свенхаген   26.04.2010 12:06     Заявить о нарушении
Vielen Dank, Ira!
Ich bin sehr zufrieden!
Ich will nicht unhoeflich sein, aber hoffe auf weitere Zusammenarbeit!
Vielleicht kann ich etwas fuer Sie tun?
Wladimir.

Владимир Ананьев   26.04.2010 16:45   Заявить о нарушении
Да, я надеюс этого тоже, но я не находила Вас другие немецкие тексты.
Где они? Просите, пишете мне надписы!
Wenn Sie eine Korrektur schreiben möchten, dann vieleicht zu meinem Gedicht "Словарь", это были бы проблем 5. даже.
Спасибо

Ира Свенхаген   26.04.2010 18:13   Заявить о нарушении
Liebe Ira!
Meine letzte Werke auf Deutsch finden Sie im ganze Ende der Liste.
То есть в самом конце моих произведений.
Wladimir.



Владимир Ананьев   27.04.2010 16:37   Заявить о нарушении
Дорогая Ира!
Ваше стихотворение основано на игре родственных по корню слов.
Непросто их обыграть.
Если Вам не трудно, напишите по-немецки его идею стиха.

Как вариант:
Словарь.
Человек – в нём запрятал чело век людской.
Век – в нём и вечность живет и везенье.
Душа – это нежность, и боль, и тоска.
Судьба – словно судно, но где-то сидит и судья.
Любовь – любопытство и сладкая встреча.
Владимир.

Владимир Ананьев   27.04.2010 17:00   Заявить о нарушении
Lieber Wladimir, ich meine:
Das Wort: "Mensch", im Wörterbuch stehend (eingeklemmt) zwischen den Wörtern "Bittschrift" und "Tagewerk"
Я думала: в словаре находиться каждый слов, и где находиться слов "человек", между "челобитная" и "человекодень", бесемотиональная энциклопедия, там находиться (прищемлять) "человек" между, более он не, только один слов между другойе

Ира Свенхаген   27.04.2010 17:26   Заявить о нарушении
Liebe Ira!
Mir scheint ich rafs ihre Idee, aber ich brauche Zeit um Woerterbuch zu schauen.
Ich waere sehr froh etwas fuer Sie machen!
Ihre Wladimir.

Владимир Ананьев   27.04.2010 20:22   Заявить о нарушении