Мы с Шекспиром В. вдвоём 18-1 18-2 18-3-
Shall I compare thee to a summer‘s day?
W. Shakespeare, sonnet 18
— 1 —
„Могу ли я сравнить тебя
с июльским днём?“
С макушкой - серединой лета!
Я помню май... Тебя - в венке живом....
И словно майскою листвою разодетой.
А ранее, в апреле, хладный вечер...
Любовь коснулась нас впервой...
Дыханье робкое случайной встречи...
И нераздельное - моя и твой!
А был ещё июнь! И летняя теплынь...
И луг с полузасохшими стожками...
И солнце уходило в неба синь.
А летняя трава легла под нами...
Неужто ж осень к нам с тобой придёт?
Любовь! Любовь! Продлись хотя б на год!!!
Берлин 01.04.03
— 2 —-
„Могу ль сравнить тебя
с июльским днём?“
С его грозой и солнца жаром,
От страсти вспыхнувшим огнём,
И неожиданным пожаром?
Но в ум сравнение идёт,
Когда прохладная улыбка
Меня бросает в хладный пот:
Я осень вижу - без ошибки...
А леденящий разговор,
Едва процеженное слово!
Январь-февраль,
где с льдистых гор
Лавины броситься готовы...
Но всё исчезло: в тихом сне:
Твоё письмо пришло ко мне!
Берлин 07.02.02
— 3 —-
„Сравню ль тебя
с июльским днём?“
Что сравнивать ТЕБЯ с погодой!
ТЫ - истинно дитя Природы...
ТЫ - Космос! ТЫ - таишься в нём!
И что июльская жара
С Твоим дыханьем воспалённым!
С пушком -
частично обнажённым...
И - откровеньем - до утра!
И что с Тобой могу сравнить!?
Лишь водопад...И изверженье...
Лишь смерч... Самум...
Коловращенье
Судьбы... И Ариадны нить...
А коль воистину равнять,
То только - Божью Благодать!!!
Свидетельство о публикации №110042204623