Из Эриха Мюзама
(Переводы с немецкого)
Эрих Мюзам (1878-1934 г.г.) немецкий поэт конца XIX-начала ХХ веков. Гуманист, борец за социальную справедливость. Активный противник германского милитаризма. Страстный антифашист. После прихода к власти в Германии национал-социалистов был заключен в концлагерь, где погиб в 1934 г. Вот два его стихотворения о «духе» кайзеровской армии накануне и в конце Первой Мировой войны. Переводы публикуются впервые.
СОЛДАТАМ
Пей, солдат!
Чтоб в жилах кровь
закипела от вина.
К подвигам себя готовь.
Пей! Хмельному смерть – игрушка.
Манит чёртова пирушка –
долгожданная война.
Пей с молитвой!
Любит Бог
благонравные сердца.
Ты моли, чтоб враг подох!
А тебя прибьют некстати –
приобщишься к благодати
прославлять в раю Творца!
Увидал трофей –
тяни.
Вопли вдов, они вдвойне
райской музыке сродни.
Вражья баба – это счастье.
Пей, блуди и не смущайся:
на войне как на войне!
Рыцарь тот,
кто пьян и смел,
милосердьем не блажил,
совесть придушить сумел!
Молодец с тигриным нравом,
по Божественному праву
ты добычу заслужил!
А вернёшься
ты домой,
Проведением храним,
полинявший и хромой,
и с гнилушкой вместо сердца,
поищи-ка, где согреться
средь отеческих руин.
Здесь таких
ценить должны.
Вот награды от души:
для детишек и жены –
голодуха-лихоманка,
а тебе, герой, шарманка
клянчить под окном гроши.
(1912 г.)
ВОЕННАЯ ПЕСНЬ
Режь, стреляй, бросайся в схватку,
черепа и рёбра - всмятку,
маршируй и патрулируй,
доноси и конвоируй,
не зевай и реквизируй!
Таков боец, герой-гигант.
В руке ружьё – побед гарант,
в другой кинжал – ещё гарант.
И с Богом, с Богом, с Богом
за короля и Фатерланд.
Из окопной смрадной юхи
лезь в атаку хоть на брюхе!
Ураган огня – гранаты -
ужас – грохот канонады –
браво, храбрые солдаты!
Таков боец, герой-гигант.
«Железный крест» под прусский бант,
«За храбрость» под баварский бант.
И с Богом, с Богом, с Богом
за короля и Фатерланд.
Шагом-арш! Ать-два! Напра-во!
Смиррно! Свинская орава!
На поверку! Без куражу!
Самоволка! Взять под стражу!
На губу скрести парашу!
Таков боец, герой-гигант.
«Я слушаю, герр лейтенант!»
и «Есть, герр оберлейтенант!»
И с Богом, с богом, с Богом
за короля и Фатерланд.
Раз курнув и хлопнув водки,
рви зубами вражьи глотки!
В драку! Смерть или победа!
Вспять ни шагу - наше кредо.
Жалость - порожденье бреда.
Таков боец, герой-гигант.
Мундир в поту по красный канн т,
сапог в крови по самый рант.
И с Богом, с Богом, с Богом
за короля и Фатерланд.
Пламя пышет, залп грохочет
и живот с кишками – в клочья.
Неба синь – пожар без края.
Дьявол! Все святые рая!
Мама! Ма-ама!! Помираю!!!
И был таков герой – гигант.
Земля в лицо, на крест, на бант.
Червям могильным провиант.
И с Богом, с Богом, с Богом.
За короля и Фатерланд!
(1917 г.)
Свидетельство о публикации №110042108963