Ева

Может, я не такая?
ПлачУ за двоих,
Нет!
За одну недотёпу.

Посади меня в рай,
Оправдаю...и их,
Свет
Там другой, очень тёплый.

Что ж её?
Я бы мимо, я вечно раба.
Здесь
Я без вздоха, без стука.

Только не говори мне,
Что я из ребра,
Месть...
Ужасная штука.


Рецензии
Женщина из ребра - по внимательному исследованию ассирологов, переведших таблички с шумерскими мифами о творении человека, легшими в основу глав Бытия (элохвист, не совпадающий с яхвистом) оказывается неточной калькой перевода с шумерского на аккадский: у шумеров было - женщина у ребра - то есть хранительница мужского сердца. И точно, в браке принято, чтобы женщина ложилась слева и всегда слышала сердце мужа. Таким образом на тысячелетия человечество не только было введено в заблуждение, но и перессорилось из-за смыслов, унижающих женское начало.

Тина Шанаева   25.04.2010 23:54     Заявить о нарушении
Дааа, было дело под Полтавой:"... в шумерском мифе у бога Энки болело ребро. Hа шумерском языке слову "ребро" соответствует слово "ти". Богиня, которую позвали, чтобы она вылечила ребро у бога Энки, зовется Hинти, то есть "женщина от ребра". Hо "нинти" означает также "дать жизнь". Таким образом, Hинти может в равной мере означать "женщина от ребра" и "женщина, дающая жизнь". И здесь именно коренится источник недоразумения. Древнееврейские племена заменили Hинти Евой, поскольку Ева была для них легендарной праматерью человечества, то есть "женщиной, дающей жизнь". Однако второе значение Hинти ("женщина от ребра") как-то сохранилось в памяти евреев. В связи с этим в народных сказаниях получился конфуз."

Но, сколько бы мы не плевались благородной женской слюной, а ежели женщина сама будет чуйствовать себя униженной и оскорблённой, то, стало быть, так тому и быть.

Катя Захарова   27.04.2010 23:47   Заявить о нарушении
Женщина, вы кого цитировали? Ссылку пожалуйста. Прежде чем придавать своим репликам ироническую окраску, освобождайтесь от школьных привычек клищировать чужие недоразумения. Это как в русском языке - поставим вопрос ребром. То есть установим стеллу, используя кость грудной клетки.
Или - что мы уже проходили - зацикливаемся на выражении - истина в вине, не ведая реплику Плиния - не раз тонула.

Тина Шанаева   28.04.2010 03:43   Заявить о нарушении
А что Вам собственно не нравится - и там и там женщина у ребра мужчины - что полечить, что сердце услышать..Сайт этот, к сожалению, указать не могу, ибо в закладки не поставила. Да и не всё ли равно?
Я ещё раз спрашиваю, как быть с Иваном Паниным, который математическим путём доказал, что всё слова в Библии на своём месте и перестановка даже любой буквы невозможна - меняется весь смысл.

Катя Захарова   28.04.2010 15:39   Заявить о нарушении
Лично мне по барабану - только потому, что на все ухищрения доказать неприкосновенность Торы всплывают новые и новые волны лингвистической и исторической информации, показывающей что не все так дважды два как отражено уже в Бытии. Мне интереснее карты Аркаима и всё что связано с аннунаками, с "уничтоженным" феноменом создания земной цивилизации - в этом смысле я нахожу куда подлинней "Сильмалиррион" Толкиена.

Тина Шанаева   28.04.2010 15:54   Заявить о нарушении
Сильмаррилион. Извините. С большим удовольствием читала.

Тина Шанаева   28.04.2010 15:58   Заявить о нарушении
Толкиена уважаю. Читать, к сожалению, некогда, послушаю аудио.

Катя Захарова   29.04.2010 14:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.