Мария Магдалена Костадинова - 2
Мои переводы с болгарского
И опять цветут фиалки
Прохладный весенний дождь,
напевая тихо и нежно
милую песенку рассвету,
осторожно с него смывает
ночи последний мрак,
чтоб утром чистым и свежим
у вербы опять проснулась
яркая, нежная зелень.
Грустно-дождливые мысли мои
в тёплом и сладостном сне
скрываются в травах душистых,
и там их находит заря,
что катит свои мгновенья
тихие, светлые, ясные...
И в глазах моих расцветают
снова фиалки лиловые...
Она была
Чьи-то шаги
в притаённых дождинках
падают тихо
из облака белого,
что над тобой пролетая,
влюбилось,
с грустинкой
жалеет себя,
такого несмелого.
На светлой и чистой,
и мокрой тропинке
следы оставляло,
и в этих следах
любовь для тебя
прорастала в травинках
и раскрывалась
в юных цветах.
Иногда... только иногда
Иногда,
только лишь иногда...
но бывают минуты тревоги,
и тогда из свинцовых слов
есть желание пули отлить
и заправить их в стих-калашников,
и строчить, и строчить от ярости...
Но только,
только лишь иногда...
когда мысли окутали сумерки,
и когда не могу,
не могу я
от боли заплакать,
потому что не знает никто
что же хуже:
стать жертвой невинною
иль неправедным быть палачом...
Иногда,
только лишь иногда,
когда ненависть вдруг прорывается
в ощущенья мои и желания,
мне становится грустно,
так грустно и больно!..
И тогда...
и тогда я с молитвою Бога прошу,
Чтобы Храм доброты,
что так долго в душе моей строила,
дал мне силы его сохранить...
Я должна...
Я должна сохранить!..
Миг совершенства
В солнце купаясь,
Речка жарко блестит,
По солнечной тропке
Утро идёт, не спешит.
И тополи с небом
О чём-то своём говорят,
И, кажется, в небо,
Как птицы, они полетят.
Голуби белые кружат,
Низко летят над водой,
А ивы цветущие рады,
Что подружились с рекой.
И речка негромко и нежно
Волшебную песню поёт,
И берег с любовью за это
Целует,ласкает её.
Солнечным зайчикам в салки
Не надоело играть,
И то, что зима ещё рядом,
Им вовсе не хочется знать.
Вздохи весеннего ветра,
Как о любви мечтанье,
О яркой палитре цветов
И запахов благоуханья.
В кристальной прозрачности неба
Волшебства голубого главенство...
Вот так наступает день -
Всего только миг совершенства...
Спокойной ночи тебе желаю
Белый свет
уходящего дня
растворяется
в тёплом шёпоте ночи,
и нежная, тёплая пыль
из мыслей твоих про меня,
светлых и любящих очень,
тихо и нежно
ложится
на мои
взгрустнувшие ресницы...
Ощущаю тебя,
милый мой,
словно монисто
ласковое твоё
я катаю
в тёплых ладонях
и словом,
родной,
тобою сказанным
нежно, лучисто,
убаюкаю сон мой
счастливый...
И тебе,
доброй ночи,
милый...
Свидетельство о публикации №110041908000
Вам удалось в переводе это очарование сохранить!!!
Апрельский ПРИВЕТ ВАМ!
ЮРА
Юрий Рощин 22.04.2010 22:41 Заявить о нарушении
Всех благ!
Виктор Новиков 3 25.04.2010 12:16 Заявить о нарушении