William Shakespeare - Сонет 46
(1564-1616)
аклятые враги – душа и взгляд
Друг с другом поделить тебя не могут:
Впервые взгляд душе открыл тебя,
Душа к тебе сквозь взгляд нашла дорогу.
Душа клянется, что тебя хранит
В святилище, что недоступно взгляду.
А взгляд в ответ ее во лжи винит,
Клянясь, что ты с ним постоянно рядом.
Чтоб разрешить тот бесконечый спор
Был суд назначен из присяжных-мыслей.
Судьею-сердцем честный приговор
Был вынесен к взаимной их корысти:
Был отдан взгляду лик твой высшей пробы,
Ну а душе - любовь к тебе до гроба.
William Shakespearе
(1564-1616)
Sonnet XLVI
Mine eye and heart are at a mortal war,
How to divide the conquest of thy sight;
Mine eye my heart thy picture's sight would bar,
My heart mine eye the freedom of that right.
My heart doth plead that thou in him dost lie,
A closet never pierc'd with crystal eyes,
But the defendant doth that plea deny,
And says in him thy fair appearance lies.
To 'cide this title is impannelled
A quest of thoughts, all tenants to the heart;
And by their verdict is determined
The clear eye's moiety, and the dear heart's part:
As thus: mine eye's due is thine outward part,
And my heart's right, thine inward love of heart.
Свидетельство о публикации №110041901307