Убитая любовь
перша дитина,
перше прощання,
чорна хустина.
То доля матусі,
доля родини,
сльози бабусі.
сльози калини.
Палала війна…
слід зруйнування,
сльоза , сивина.
та вбите кохання.
Перевод автора.
Убитая любовь.
Первое свидание,
любви росток,
первое прощание,
черный платок.
То сУдьбы матушки,
и нашего рода,
слезоньки бабушки,
слезы природы.
Пылала война…
след,- руины и кровь,
слезы, седина,
убитая любовь.
Свидетельство о публикации №110041805385
Как б того не хотели -
Те, кто остался, увы, без любви.
Что помешало - дожди и метели?
Мертвое море родимой души.
Успехов Вам!
С уважением -
Александр.
Александр Урванцев 24.04.2010 18:34 Заявить о нарушении