Вбите кохання

Перше  кохання, перша     дитина,
перше прощання, чорна     хустина.

То доля матусі, доля  родини,
сльози  бабусі, сльози калини.

Спалах, війна…  Слід зруйнування,
сльоза  сивина, та  вбите  кохання.

Перевод автора.

Убитая любовь.

Первое  свидание,
любви      росток,
первое  прощание,
черный     платок.

То сУдьбы  матушки,
 и   нашего   рода,
слезоньки   бабушки,
слезы     природы.

Пылала война…
след,- руины и кровь,
слезы,     седина,
убитая    любовь.


Рецензии
Дорогая Анина ! Читаю я твои стихи и вспоминаю Зину Марченко .
Учил я мову по Тарасу Шевченко и учебнику химии для 7 класса .
Так что я дуже образованный ! А твои стихи мне нравятся !!!!
Дякую !Дженькуе бардзо !

Серж Гагаринов   21.05.2010 19:27     Заявить о нарушении
В Вашей образованности трудно усомниться.Ваши стихи интересны и нравятся необычностью формы.La revedere,Domnul Serjiu.Дякую,натхнення.До новых встреч.С уважением Нина.

Анина   21.05.2010 19:35   Заявить о нарушении
Чао ! Арриведерчи а ... ?! а Рома !

Серж Гагаринов   21.05.2010 20:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.