Будь счастлив тем, что ты живешь любя
Ибн аль Фарид «Странник» в переводе З.А.Миркиной.
Под впечатлением
- Будь счастлив тем, что ты живешь любя…
Ты есть любовь, и прошлое тебя
Не мучает, и будущего нет.
Ты только радость, музыка и свет.
И красота, что в мире разлита -
Всё это ты. А сердца полнота
Опять звучит, сияет и манит.
Ты бесконечной нежности магнит.
Не удержать вселенского огня,
Не став огнем, и он через меня
Прошел, навеки сердце озарив.
Мы были вместе на горе Хорив!
И рухнули в часы, минуты, дни,
Свою любовь в страданьях обвинив.
Ее безмерной щедрости дары
Не умещались в правилах игры.
Что делать нам, утратившим ея,
Не исчерпавшим время бытия?
Жалеть друг друга, нищих и немых,
Грошами за светило заплатив?
Или души сияющий Синай
Открыть и звать Владычицу за край
Пределов, правил, форм и даже слов
В единство Сущего, в основы всех основ
И оценить, что есть у нас сейчас –
Любовь жива и не покинет нас!
Она одна награда и закон
С исхода до скончания времен.
Фотография из интернета
Свидетельство о публикации №110041803280
И это лучше, чем наоборот!
(Подозреваю, что это уже кто-то сочинил до меня)
Виктор Малахов 24.08.2010 22:07 Заявить о нарушении