Led Zeppelin - Blac dog

МЕЧТА О КОЛЛИ


http://www.youtube.com/watch?v=N9i2fqxSjTI


Перевод Ильи Кормильцева
http://www.ledzeppelin.ru/trans/Trans_Black_Dog_IK.htm




Ой, сказала, мама-родна  мне:
- С  головой твоей, точно,  быть беде.

Ты  идешь и ягодицы мнёшь,
А под кепкой стоит у меня  гудёжь.
Я, как, пёс,  что  заведён  на мед,
И,  хоть глаза закрой -  он за тобой  ведёт.

Нет ни сна и нет покоя мне
Волком вою я, вся душа в огне,
А  если,  вдруг, засну, с эффектом красных глаз
В мой  сон  приходишь   ты  и я ловлю в экстаз. 

Ей, кадра, я замотался, изголодался,
Сейчас и здесь возьмёшь меня?.
Ей, кадра, я замотался, изголодался,
Сейчас и здесь возьмёшь меня?
(Отдамся).

Гол  как сокол, остался  без штанов -
Вот, и вся ее любовь.
Закосила под Мерелин
И  слямзила весь  лимузин.
У длинноногих, я читал,
Взамен  души  Большой Провал.

Где  теперь такую  отыскать
Чтоб бед не знать да локти  не кусать?
Чтоб как  колли преданна  была была,
А не динамила,  как юла?


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.