Ночь прошла... - перевод Э. Дикинсон
Да и рассвет уже так близко,
И кажется, что можно небеса
Достать рукой - они так низко,
В тот час приходит время для того,
Чтобы, расчесывая волосы неспешно,
И улыбаясь в зеркало свое,
Забыть о темной ночи так небрежно...
----
XVII
WHEN night is almost done,
And sunrise grows so near
That we can touch the spaces,
It ’s time to smooth the hair
And get the dimples ready,
And wonder we could care
For that old faded midnight
That frightened but an hour.
----
Свидетельство о публикации №110041701564