Чёрный Король... шахматы

для Валерия Старкова на стих "Принцессе в День Рождения"
http://stihi.ru/2009/10/22/1948


Я видела ладью издалека,
А также точно и ферзя и пешку.
Что ж замечаю Ваших уст усмешку,
Признания обуза нелегка.

И вот стою… пред Вами вся дрожа,
Опять я в ожиданье рокировки.
Вы знаете все женские уловки,
Когда мне "попадёт под хвост вожжа".

Вновь разыграю партию любви,
Но не берусь равняться с Capablanca*.
Не заживёт пока на сердце ранка,
Но время скоротечно "се ля ви".


Вы правы, час почти уже настал,
Час буйной страсти, час истомы, лени.
Ох, хватит, хватит целовать колени!!!
Ну, вот опять влезать на пьедестал!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Шахматный кубинский  гроссмейстер — Капабланка, Хосе Рауль
c'est la vie - "се ля ви" в переводе с французского "такова жизнь"

© Вилора Конти


Рецензии
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.