Г. Гейне - Просыпаюсь, знать желая...
Где же ты, моя любовь?
Негодую, засыпая:
Не пришла ко мне ты вновь.
И в ночи, объят заботой,
Я не сплю, исчез сон мой;
Днем же, скованный дремотой,
Я уже - совсем другой.
переведено – апрель, 2010
оригинал:
Morgens steh' ich auf und frage:
Kommt feins Liebchen heut?
Abends sink' ich hin und klage:
Aus blieb sie auch heut.
In der Nacht mit meinem Kummer
lieg' ich schlaflos, wach;
tr;umend, wie im halben Schlummer,
tr;umend wandle ich bei Tag.
Свидетельство о публикации №110041508161
Пожелания - взаимны!
Успехов Вам и вдохновения!
С уважением,
Песков Максим 17.12.2010 22:59 Заявить о нарушении