Мистерия коллективного перевода
ПЕРЕВОДА СТИХОВ
Сергею ГЛАДКИХ Andreas DIEL
Жрецы собрались в тишине...
Не слышен шум толпы строптивой...
Не слышен вод поток ретивый...
Не слышен гул...
-“Конец войне!“
Слова...Слова...Слова...Слова
Лежат на белом перепутье;
И к ним склонилась голова...
И карты мечет злой распутник!
А в стороне молчит „болван“;
Он прикуп прячет - зло - ехидно!
Никто не знает, в чём обман!
Но проиграть - всегда обидно!!!
Свидетельство о публикации №110041505956