Мистерия коллективного перевода

МИСТЕРИЯ КОЛЛЕКТИВНОГО
  ПЕРЕВОДА  СТИХОВ
               Сергею  ГЛАДКИХ    Andreas DIEL

Жрецы собрались в тишине...
Не слышен шум толпы строптивой...
Не слышен вод поток ретивый...
Не слышен  гул...
-“Конец войне!“

Слова...Слова...Слова...Слова
Лежат на белом перепутье;
И к ним склонилась голова...
И карты мечет злой распутник!

А в стороне молчит „болван“;
Он прикуп прячет - зло - ехидно!
Никто не знает, в чём обман!
Но проиграть - всегда обидно!!!


Рецензии