Леонид А
fuer Leonid Andrejew
Genau und grad in dem Moment
Ganz kurz bevor wir alle
Blaetter beieinander haben,
Setzt unser Herzschlag aus,
Rollt langsam, aber unaufhaltsam,
Ein Zug davon - Es war einmal,
Ein hastig seliges Geplapper
Der Raeder. Der grosse Trumpf
Laesst auf sich warten,
Denn jeder Sechs folgt unbeirrt ein Koenig.
Verhaengnisvolles Schweigen -
Zu spaet: Pik-As und auch die Frage:
Wer war das?
Черновой перевод
Туз пик
Леониду Андрееву
Точно в данный момент,
Очень кратко, прежде чем мы все
Карты друг друга,
Кончиться наши биение сердца,
Идёт медленно, но неудержимо
Поезд, как это - Жили-были,
Спешно блаженном болтовня
Колеса. Большой козырь
Оттягивается.
После каждые Шесть последующие неуклонно Король.
Роковая молчание -
Слишком поздно: туз пик и вопрос:
Кто это был?
Свидетельство о публикации №110041503740