Леонид А

Pik-As
fuer Leonid Andrejew

Genau und grad in dem Moment
Ganz kurz bevor wir alle
Blaetter beieinander haben,
Setzt unser Herzschlag aus,

Rollt langsam, aber unaufhaltsam,
Ein Zug davon - Es war einmal,
Ein hastig seliges Geplapper
Der Raeder. Der grosse Trumpf

Laesst auf sich warten,
Denn jeder Sechs folgt unbeirrt ein Koenig.
Verhaengnisvolles Schweigen -
Zu spaet: Pik-As und auch die Frage:

Wer war das?



Черновой перевод

Туз пик
Леониду Андрееву

Точно в данный момент,
Очень кратко, прежде чем мы все
Карты друг друга,
Кончиться наши биение сердца,

Идёт медленно, но неудержимо
Поезд, как это - Жили-были,
Спешно блаженном болтовня
Колеса. Большой козырь

Оттягивается.
После каждые Шесть последующие неуклонно Король.
Роковая молчание -
Слишком поздно: туз пик и вопрос:

Кто это был?


Рецензии