Позволь

Перевод с немецкого:http://www.stihi.ru/2010/02/12/7878
     Солнышко Вечернее.

День вновь  втекает в ночку,
Души умолк ручей,
Хочу тебе помочь, я,
Мой Ангел, будь смелей!

Ты, нить судьбы беспечной,
Смени на благодать,
Чтоб смог не только петь, ты,
От радости летать.

Позволь, я, нежность, счастье
От сердца подарю,
Прими моё участье...
Тебя благословлю!

Оля, спасибо за чудесные, душевные строки!


Рецензии
Мариечка, у тебя, как и всегда: красиво, нежно и волшебно!!!
Очень понравилось! Спасибо!
С теплом, Инна.

Красная Вишенка   12.05.2010 13:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Иннуля!

Мария Шнар   12.05.2010 15:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.