Солидарность
Eva Schoenewerk -"SOIDARITAET"
(Ритмизированный и рифмованный
перевод с немецкого)
Незнакомые лица скользят, исчезая,
Возвращаются редко - бросая смешок.
Почему их молчанию так я внимаю?
То - частицы меня -
что зовут в свой поток.
Постигаю чужие дома и державы,
Удалённых народов истории ток,
И друзей - что в беде
и в веселии бравом,
Как своё -
нахожу в этом счастья глоток.
В этих дальних краях -
за чужим пограничьем -
Есть мечтанья мои -
там ответ я найду.
В Человечестве каждому,
просто вот, лично,
Невзирая на бездну забот - и беду...
Свидетельство о публикации №110041408316