Перевод стихотворения R. L. Stevenson Requiem
Когда умру, меня похороните,
Под этим звездным небом положите,
Я жил так радостно, мне умирать не жаль;
Вот завещание - на камне напишите:
"Здесь он лежит, где и хотел лежать,-
Моряк, из плаванья вернувшийся домой,
Охотник, что обрел себе покой..."
Requiem
Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie,
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
This be the verse you grave for me:
"Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill"
Свидетельство о публикации №110041208590