The Law of the Jungle
And the Wolf that shall keep it may prosper, but the Wolf that shall break it must die.
As the creeper that girdles the tree-trunk the Law runneth forward and back --
For the strength of the Pack is the Wolf, and the strength of the Wolf is the Pack.
Wash daily from nose-tip to tail-tip; drink deeply, but never too deep;
And remember the night is for hunting, and forget not the day is for sleep.
The Jackal may follow the Tiger, but, Cub, when thy whiskers are grown,
Remember the Wolf is a Hunter -- go forth and get food of thine own.
Keep peace withe Lords of the Jungle -- the Tiger, the Panther, and Bear.
And trouble not Hathi the Silent, and mock not the Boar in his lair.
When Pack meets with Pack in the Jungle, and neither will go from the trail,
Lie down till the leaders have spoken -- it may be fair words shall prevail.
When ye fight with a Wolf of the Pack, ye must fight him alone and afar,
Lest others take part in the quarrel, and the Pack be diminished by war.
The Lair of the Wolf is his refuge, and where he has made him his home,
Not even the Head Wolf may enter, not even the Council may come.
The Lair of the Wolf is his refuge, but where he has digged it too plain,
The Council shall send him a message, and so he shall change it again.
If ye kill before midnight, be silent, and wake not the woods with your bay,
Lest ye frighten the deer from the crop, and your brothers go empty away.
Ye may kill for yourselves, and your mates, and your cubs as they need, and ye can;
But kill not for pleasure of killing, and seven times never kill Man!
If ye plunder his Kill from a weaker, devour not all in thy pride;
Pack-Right is the right of the meanest; so leave him the head and the hide.
The Kill of the Pack is the meat of the Pack. Ye must eat where it lies;
And no one may carry away of that meat to his lair, or he dies.
The Kill of the Wolf is the meat of the Wolf. He may do what he will;
But, till he has given permission, the Pack may not eat of that Kill.
Cub-Right is the right of the Yearling. From all of his Pack he may claim
Full-gorge when the killer has eaten; and none may refuse him the same.
Lair-Right is the right of the Mother. From all of her year she may claim
One haunch of each kill for her litter, and none may deny her the same.
Cave-Right is the right of the Father -- to hunt by himself for his own:
He is freed of all calls to the Pack; he is judged by the Council alone.
Because of his age and his cunning, because of his gripe and his paw,
In all that the Law leaveth open, the word of your Head Wolf is Law.
Now these are the Laws of the Jungle, and many and mighty are they;
But the head and the hoof of the Law and the haunch and the hump is -- Obey!
ПОНЯТИЯ
Понятия наши – конкретны, яснее июньского дня.
Коль чтишь их, то будешь в почете, а нет – завалят тебя.
В понятиях нас связяли, как будто в метле прутки.
Братки выживают в бригаде, а сила бригады – братки.
Во-первых, блюди гигиену, грязь, словно чмо, не лакай.
Делай дела ночами, а днем не шали, отдыхай.
Шестерки шакалят за боссом, но ели ты честный пацан,
Шестерить тебе не пристало – ищи себе дело сам.
Есть много воров в законе. И если хочешь ты жить,
То с теми, кто коронован, лучше тебе дружить.
Когда схлестнутся бригады, не делай вид, что ты крут.
Дождись, пока бригадиры проблему не перетрут.
А если свой кто обидел, бригаду в разбор не тяни.
Рамсы – ваше личное дело, вы вних разберетесь одни.
Хата твоя – твоя крепость. Шифруются все по домам.
Никто из бригады не будет с тобой разбираться там.
Хата твоя – твоя крепость. Но если запалишь ее,
Скажут авторитеты – и сменить придется жилье.
Если кого завалишь, то волну не гони.
Братки работают рядом. Пропалишь – сгорят они.
Мочи, если только надо себя и братву прокормить.
Но беспределить не надо – по дури людей валить.
Лоха развел на бабки, последнего не забирай.
Оставь ему хоть немного. Хоть на метро, но дай.
Что-то взяли бригадой, все делится прямо тут.
Но только не вздумай крысить! На месте тебя убьют.
Но если на дело вышел только один пацан,
Никто у тебя не в доле, делишь добычу сам.
Малых не лишай доляны. И им наступит пора.
Если лишишь их грева, они пойдут в мусора.
От бабы не ныкай бабки, она не себе берет.
Все, что она получит – детям она отнесет.
И пахану не завидуй, что один на дело идёт
И долю свою по праву из общака он берет.
Он зону топтал в Магадане, деревья валил в мороз.
И там где нету понятий, он разрулит любой вопрос.
Много в жизни понятий, но всех понятий ясней
Одна простая тема: главное, НЕ БОРЗЕЙ!
Свидетельство о публикации №110041205478