A Praieira! -Сhico Science. -Эй, жители побережья!
«A PRAEIRA».
(«Тропиканка», тема Пессоа).
(Португальский)
No caminho e que se ve, a praia melhor pra ficar
Tenho a hora certa pra beber
Uma cerveja antes do almoco e muito bom, pra ficar pensando melhor
E eu piso onde quiser, voce esta girando melhor, garota
Na areia onde o mar chegou, a ciranda acabou de comecar, e ela e!
E e praieira!!! Segura bem forte a mao
E e praieira!!! Vou lembrando a revolucao, vou lembrando a Revolucao
Mas ha fronteiras nos jardins da razao
E na praia e que se ve, a areia melhor pra deitar
Vou dancar uma ciranda pra beber
Uma cerveja antes do almoco e muito bom, pra ficar pensando melhor
Voce pisa onde quer
Que voce se sente melhor
Na areia onde o mar chegou
A ciranda acabou de comecar, e ela e!
E e praieira!!! Segura bem forte a mao
E e praieira!!! Vou lembrando a revolucao, vou lembrando a Revolucao
Mas ha fronteiras nos jardins da razao
No caminho e que se ve, a praia melhor pra ficar
Tenho a hora certa pra beber
Uma cerveja antes do almoco e muito bom, pra ficar pensando melhor
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
«Эй, жители побережья!»
В пути, едва заметив лучший берег,
что может быть,
А у меня на то лишь час отмерен,
чтоб пиво пить,
Пиво перед делом дает хорошо подумать,
чтобы передумать.
И я шагаю, только туда, куда я хочу, а ты вращайся, девочка,
В песке, куда море нахлынет каруселью, закончит танец, всегда на связи я!
Эй, жители побережья!!! Тесло* весьма сильного бондаря*, мне бы вручить.
Эй, жители побережья!!! Я совершу революцию, запомните меня
Здесь, на границе в садах рая – я мессия.
На этом берегу заметно лучший песок, чтобы лежать
И я иду, чтобы пить, кружить, танцевать,
Пиво перед делом дает хорошо подумать, чтобы передумать.
Вы шагайте, только туда, куда вам хочется,
Поступая так, чувствуешь себя лучше,
На песке, возле мря так и сделал бы,
Каруселью кружился в танце, но на связи я!
Эй, жители побережья!!! Тесло* весьма сильного бондаря*, мне бы вручить.
Эй, жители побережья!!! Я совершу революцию, запомните меня
Здесь, на границе в садах рая – я мессия.
На этом берегу заметно лучший песок, чтобы лежать
И я иду, чтобы пить, кружить, танцевать,
Пиво перед делом дает хорошо подумать, чтобы передумать.
_______________________________________________
* Тесло – топор, орудие труда; другое значение – путь вверх, развитие.
* Бондарь – ремесленник, мастер по изготовлению корабельных мачт.
//~~Свободный перевод~~\\
Свидетельство о публикации №110041200365