Квiтень

Соловейко на дудочці грає
Ранкове сонце промінцем бринить,
Вітер хмаринками в небі гуляє
Річка сріблястим кришталем блищить,
Квітень веснянки веселі співає
День кудись ніби спішить,
Весною садами душа розквітає
Серце коханню назустріч летить!




Перевод Лидии Гржибовской:

Соловей на дудочке играет
Утреннее солнце лучиком звучит,
Ветер тучками в небе гуляет
Река серебристым хрусталем блестит,
Апрель веснушки веселые дает
День куда-то будто спешит,
Весной садами душа расцветает
Сердце любви навстречу летит!



Перевод Марии Магдалены Костадиновой:

Славей на кавал е засвирил
утринно слънце пръска лъчи,
вятърът с облаците си играе,
в сребристо реката блести.
Април, лунички весели раздава,
за някъде тича, бърза денят,
в пролетно бяло душата разцъфва,
бяга сърцето на среща с любовта!

====================



 


Рецензии
самый наСТОящий - кві-апрель

Спасибочки автору!!

Сергей Завгородний   25.06.2010 13:10     Заявить о нарушении
Спасибо Сережа за тепло!!!, с уважением Лидия!

Лидия Филимонова   25.06.2010 13:24   Заявить о нарушении
тепло Вам сейчас важнее,не распыляйтесь:):)

Сергей Завгородний   25.06.2010 13:25   Заявить о нарушении
Да ладно, для Вас не жалко, с уважением!

Лидия Филимонова   25.06.2010 13:29   Заявить о нарушении
Ой! "затеплюся "..

Сергей Завгородний   25.06.2010 13:36   Заявить о нарушении
Так это ж чудно!

Лидия Филимонова   25.06.2010 13:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 18 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.