Квiтень
Ранкове сонце промінцем бринить,
Вітер хмаринками в небі гуляє
Річка сріблястим кришталем блищить,
Квітень веснянки веселі співає
День кудись ніби спішить,
Весною садами душа розквітає
Серце коханню назустріч летить!
Перевод Лидии Гржибовской:
Соловей на дудочке играет
Утреннее солнце лучиком звучит,
Ветер тучками в небе гуляет
Река серебристым хрусталем блестит,
Апрель веснушки веселые дает
День куда-то будто спешит,
Весной садами душа расцветает
Сердце любви навстречу летит!
Перевод Марии Магдалены Костадиновой:
Славей на кавал е засвирил
утринно слънце пръска лъчи,
вятърът с облаците си играе,
в сребристо реката блести.
Април, лунички весели раздава,
за някъде тича, бърза денят,
в пролетно бяло душата разцъфва,
бяга сърцето на среща с любовта!
====================
Свидетельство о публикации №110041200226
Спасибочки автору!!
Сергей Завгородний 25.06.2010 13:10 Заявить о нарушении
Лидия Филимонова 25.06.2010 13:24 Заявить о нарушении