Жемчуг

Змеёй жемчужины свернулись на столе.
Прохладный камень переливчат так в лучах,
И влажным блеском покрывается при мне,
И множеством озёр пылает при свечах.

Но нет ответа мне от застеклённых волн,
Напрасно призывать на мёртвый камень дух,
В нём не разгонит кровь тепло, вино иль горн,
И к песням соловья он также будет глух.

И так же тёмен блеск жемчужных угольков,
Как чёрных глаз твоих мерцанье в свете дня.
Нигде не отыскать для камня тёплых слов.
Так переливчат камня блеск в лучах огня...


Рецензии
Мне кажется, стоит отказаться от инверсии и злоупотребления союзами и местоимениями. Это запутывает и усложняет восприятие.

Рудольф Абровский   13.04.2010 20:21     Заявить о нарушении
если у вас такое усложненное восприятие, не пойти ли вам в другое место? где вас примут на ура. я лично сомневаюсь, в этом, доктор ра

Оёжи-Кри   14.04.2010 21:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.