Kabinett der Sinne satz II
Следы оставлены извращенной любовью;
Желудки, кишки присохли к стене;
Чей-то портрет измазан в дерьме;
На люстре и в сейфе сохнут красиво
Мозги обезьяны в стакане для пива;
Все вещи пропитаны кровью и смрадом,
Это место ужасно, по сравнению с адом.
На полу послание начерчено мелом;
К нему веревкой пришито навечно,
Испорчено юное женское тело,
Лежит, молчит и так беспечно...
Герасим-мясник поработал отлично:
Языки и уши в салате, под майонезом,
Воняет прекрасно, но это первично;
Кромсает кишки деревянным протезом...
А хмельные Немцы, перепутав стаканы,
Намахнули коктейль из мозгов обезьяны.
Год Новый наступает, а Немцев занесло:
Потроха по всюду раскидали, мне не повезло...
О, Ужас, как ты прекрасен, трупов каскад.
Книжные черви изъели тут все – лучше в ад.
И я подвешен к потолку, болтаюсь просто так;
Все мысли бушуют по утру, а в ухе – ржавый тесак...
Красивая картина на стене изображает любовь,
И тонкой струйкой льется девственная кровь;
Огненные стрелы дико мчатся назад;
Я хоть отдохну по дороге в ад...
Свидетельство о публикации №110041105391
И с гноем, стаканчиком, всё придаовить.
Виктор Корболеев 11.04.2010 16:35 Заявить о нарушении