Матiнко пробач
Вiтер колисає гiлки дуба,
Листопад дарує неба плач,
Серце в почуттях веде до мами,
Я шепочу: "Матiнко пробач!"
Матiнко, пробач мене за сльози
в ревнощах вiд скрути та бiди,
Я ж тобi нiколи не спiвала
Пiсеньку подяки та хвали.
Я ж тобi нiколи не казала,
Як тобi я вдячна,що живу,
Я ж тобi любов не дарувала,
Все носила жалкiсть та журбу.
Ти пробач, що я не цiнувала
Щирий дар тих пращурів моїх
Що мені стежину прокладали
В рiзно-кольоровий красень-мир,
Ти пробач, що радощi зраджала,
Слiпо вiрила, що кривда править бал,
Ти ж менi дбайливо спiвчувала
Та несла на собi мiй тягар.
Мiй тобi уклiн - вiдверта вдяка,
М'якiсть серця, спокiй, чистота.
Вiд душi нехай вiдступить мряка,
я тобi заспiвую вiрша.
Перевод - Александр Тентлер
Ветер шелестит ветвями дуба, и дождей ноябрьский плач стоит,
Сердца стук приводит меня к маме, я шепчу ей: «Мамочка, прости!»
Мамочка, прости меня за слёзы, что идут от скорби и беды,
Я тебе ведь никогда не пела песенок заслуженной хвалы,
Я тебе ведь никогда не говорила, как я благодарна, что живу,
Я тебе любови не дарила, всё носила плачи на судьбу,
Ты меня прости, что не ценила светлый путь прапрадедов моих,
Тех, что мне дорогу проложили в яркие, прекрасные миры,
Ты прости, что радости держала, слепо верила, что миром правит ночь,
Ты же мне, родная, сострадала и несла мой груз, чтобы помочь,
Мой тебе поклон и благодарность, я желаю сердцем: от души
Пусть туман отступится безликий, я спою тебе ещё стихи.
Свидетельство о публикации №110040905584
и отличный, близкий к тексту перевод!
Как часто люди опаздывают с добрыми словами благодарности
к своим родителям!
С низким поклоном и уважением!
http://www.stihi.ru/2012/05/11/3605
Людмила Тельминова -Пензий 29.11.2016 17:15 Заявить о нарушении
С теплом души,
Наталья Колопенюк 29.11.2016 23:29 Заявить о нарушении
Людмила Тельминова -Пензий 30.11.2016 12:35 Заявить о нарушении