Мы с Шекспиром В. вдвоём -71-72-73-
when I am dead...
W. Shakespeare, sonnet 71
Умру - по мне не долго
будут горевать...
У всех своих забот немало...
И что кто вспомнит -
можно лишь гадать,
А стоит ли? Что крысе сало
Подсунуть, ядом напоив,
Так и души моей мотив
Им горек и таит тревогу...
Им тоже в дальнюю дорогу
С годами сборы предстоят...
И горестей моих
прискорбный ряд
Им не внушает оптимизма...
Как тень марксизма-ленинизма...
Поэтому моя печаль
Немногим родственна... А жаль....
-000-
O, lest the world should task
you to recite
What merit lived in me,....
W. Shakespeare, sonnet 72
Пусть мир попробует
помочь тебе понять,
Что стоил я на самом деле...
Самой, вблизи, не увидать...
Не оценить всех ран на теле
Моей души...Она полна
Моих побед и поражений
Следов - была война!
И я в ней жил -
без возражений...
Вся жизнь Поэта такова:
Доказывай... Не соглашайся...
Себе не верь и сомневайся,
Свой темперамент заковав...
И для чего? Чтоб кто-то позже
Тебя прославил? Боже! Боже!
-000-
That time of year thou mayst in me behold ....
W. Shakespeare, sonnet 73
Какое время года видишь ты во мне?
Родился - в Октябре... Почти-что в „бабье лето“...
Но так ли я хорош при молодом вине?
Зимою - я мерзлив... Пурга не для меня!
И хоть при ней не буду вовсе плакать,
Предпочитаю мартовскую слякоть
Себя уж точно не виня!
Всё к лету нас влечёт! Вот где душе раздолье:
Цветущих трав пушистые ковры...
Плоды и ягоды...А в поле
Молочных стад и пастухов костры...
Сама теперь попробуй разгадать,
Какому времени душа моя подстать!
Свидетельство о публикации №110040904664