Мы с Шекспиром В. вдвоём -77-78-79-
W. Shakespeare, sonnet 77
Твоё стекло пускай же разъяснит,
Достойно ль Ваша красота одета!?
И всё ли выгодно и надо где ...торчит...
И скромно ль вылезает ..нагота при этом?
Ты смотришься в стекло часами напролёт,
Расписывая лик, пятнашки ставя смело.
Всё в одиночестве... Доверить это дело
Не хочешь никому... И кто тебя поймёт,
Когда сама не знаешь, как же лучше
Запрятать Истину и обмануть Судьбу!?
Или соперниц вездесущих,
Всё не спешащих лечь в гробу...
-000-
И менее всего ты думаешь о Друге,
Которому давно смешны твои потуги!
So oft have I invoked thee for my Muse...
W. Shakespeare, sonnet 78
Как часто о тебе я Музу умолял...
Ну, дай мне краски поострее!
Дай рифму, чтобы всех вповал
Оригинальностью добить быстрее...
Чтоб ни один заезжий стихоплёт,
Что вознамерился к Сеньоре подкатиться,
И часа б не сдержал. Чтоб был души полёт -
А цель ясна, к кому Душе стремиться...
Прошу пикантные сюжеты,
Так блещущие озорством
Преобразить в мои сонеты...
И чтоб сонетов - целый том!
Немного ведь прошу, зато корысти ради:
Ты мне одна нужна - без этих ****ей!
-000-
Whilst I alone did call upon thy aid,...
W. Shakespeare, sonnet 79
Пока поддержку у тебя искал лишь я, один,
Всё было хорошо! Я нравился тебе,
И величала ты аж:-“Господин!“,
Я был счастливей белых голубей,
Что ты с руки своей кормила
И целовала в клювик их...
И вдруг сменился мягкий стих,
Как появился ОН - громила!
В усах...В плечах... И голосина,
Что лишь для площади сгодится...
Но ты, мой Бог...Твои ресницы
Пред ним спадали ниц...Осина
Не так трепещет на ветру,
Что это? Объясни! Иначе я ...УМРУ!
Свидетельство о публикации №110040904360