Мы с Шекспиром В. вдвоём -80-81-82-

  „O, how I faint  when I  of you do write,...“
 W. Shakespeare, sonnet 80

Беря перо - слабею я опять:
Моя Модель сидит передо мною...
Боюсь неточно, искажённо описать....
И вот опять я в новом непокое...

Глаза! То карие, то грустные,   то негой,
Как шёлковой запрятаны фатой ;
То - поле, что едва укрыто снегом...
А то - ручья струящийся поток...

Но всё неточно...  Утренние взоры
Ясны, добры и радостью полны....
К обеду - как жеманная Аврора,
Что плещется, ища своей волны...

И это лишь глаза!!   А весь сонет исписан...
Нет, слаб и скучен я!  Но всё ж сбираю бисер...

-000-

Or I shall live your epitaph to make,
 Or you survive...
W. Shakespeare, sonnet 81

Мне ль эпитафию тебе писать,
Иль ты вернёшься,
                нам подав пример,
К земным делам: кутить, плясать...
Любить без счёта и без мер...

Ты вновь не будешь одинока:
Не я один падут вблизи:
Лишь пальчиком лукаво погрози,
Да озорно прищурься оком:

Писцы, актёры, офицеры...
А там аристократы - кавалеры
Сбегутся пёстрою ватагой
И будут вновь слагать сонеты... 
                Саги...

Но средь привычного бедлама
Лишь я один пою эпиталаму!

-000-

I grant thou wert not married
to my Muse...
       W. Shakespeare, sonnet 82

Уверен, с Музою моей 
               ты не был „tet- а`-tet“...
Друг другу руки вы не жали...
И ни частушку, ни сонет
Она не даст вписать в скрижали...

Она кротка и терпелива
Лишь к начинающим подъём...
А выше - злобна и спесива,
Авторитет ей нипочём...

И даже у вершин Парнаса
Она не устаёт ворчать...
Поверишь - никакого спасу,
Коль продолжаешь сочинять...

Поэтому, мой друг,
 ты с Музой не якшайся.
Тебя предупредил! Коль нет -
                не обижайся!


Рецензии