Мы с Шекспиром В. вдвоём... -86-87-88-
W. Shakespeare, sonnet 86
“Ужель великие стихи, подобно парусам,
Полны гордыни”, чванства, пустоты!?
Кому их он послал? Одним лишь небесам,
Иль нам, простым, как я и ты?
И кто, зачем, сказал, что он - Великий?
В насмешку, иль всерьёз? Иль в поученье нам?
Кто эталоном был? Наклеивать ярлыки
Дозволено лишь...дурням, иль богам!
Всё относительно! И пошлость этой фразы
Не отменИт величия её...
И нет в Поэзии опаснее заразы,
Чем самолюбование своё!
Лишь вам, о Женщины, дозволено от века
Любить себя! Всерьёз? Иль нам - для смеха!?
-000-
Farewell: thou art too deаr
for my possessing,...
W. Shakespeare, sonnet 87
„Ты слишком хороша,
чтобы тобой владеть!„
Прощай!...Потешились...И будет!
Ни ты, надеюсь, и ни я - жалеть
О прожитом не будем...
Хотя и было что у нас!
Весьма забавно и игриво...
Глаза закрою и тотчас
Ныряю в золотую гриву
Твоих пленительных волос...
Ты их накручивала классно
Вокруг...Но пусть всё то,
что улеглось
Не пробуждается... Опасно!
И всё же навсегда -“Прощай!“
Ни с кем меня не вспоминай!
-000-
When thou shalt be disposed
to set my light...
W. Shakespeare, sonnet 88
Когда решишься
выяснять детали...
И освещать пустынный дом,
Подумай:-“Не сама ль вначале,
Ты всё разрушила?“... Кругом
Остались прошлого ошмётки,
Да мусор, годный щётке-смётке...
А страсть, любовь и воздыханье
Ушли в одно воспоминанье!!!
Вот что наделал твой азарт -
И недалёкое умишко...
И не расклад бездумных карт,
А просто "много было слишком"!
Умеренность придёт и к нам,
Но всё пока разбито пополам!
Свидетельство о публикации №110040807206