Причуда Флавия - перевод Катулла

Причуда Флавия*
Вольный перевод стиха Гая Валерия Катулла
Гай Валерий Катулл (лат. Gaius Valerius Catullus) (ок. 87 до н. э. — ок. 54 до н. э.) — один из наиболее известных поэтов древнего Рима и главный представитель римской поэзии в эпоху Цицерона и Цезаря. Точных сведений о биографии Катулла сохранилось мало. Он родился в Вероне (Цизальпинская Галлия), вероятно в 87 г. до н. э. (667 год от основания Рима), в консульство Л.Корнелия Цинны (1-й раз консул в 87 г., 2-й в 84 г.).

Что скрываешь от меня, мой добрый Флавий,
Уж неужто свою страстную девчонку,
Иль она глупа и хамовата
И лицом уродлива как ведьма?!
Чую, возбужден ты ею сильно,
Признаваться даже не желаешь,
Но зато теперь твое жилище
Ее кожею с бальзамами пропахло,
И цветы везде разбросаны как в праздник,
Боже, как истерзана подушка,
У кровати даже подломились ножки...
Все кричит о вашем зверском единенье,
Да, никакой безумной ночью
Так не расправиться с вещами в одиночку!
Может, хватит нам играть в молчанку,
Весь дрожишь несчастный изможденный,
Утомленный своим сладостным секретом,
Расскажи-ка про сияющее в темном,
И тебя с твоей любимою подружкой
Подниму я в небо на Пегасе!

* Причуда Флавия - в академическом издании стихов Катулла название этого стиха переведено как "Забава Флавия"


Рецензии